外電消息

臨床醫師想看到怎樣的報告?

原始連結:RSNA 2017: 3 tips for writing efficient, effective radiology reports (閱讀時間:2分鐘)

講者 Curtis P. Langlotz, MD, PhD 提出三點建議,提升放射科報告的品質與可讀性

  1. 講者估計,有43%臨床醫師看到比較長的報告時,只會看impression。因此建議在報告中回答臨床問題,捨棄枝微末節,並把重要finding依嚴重程度列在impression裡。放射科報告怎麼打看起來比較不那麼蠢 裡也同樣強調impression的重要性。
  2. 不要使用太多詞彙與形容詞,應該用簡短清楚的字來量化嚴重程度,甚至是不確定性。在Memorial Sloan Kettering Cancer Center,他們有uncertainty lexicon來定義“用字”與“可能性”之間的等級對應。Ex: consistent with 代表有超過90%的可能性; less likely 大概25%,而unlikely就小於10%
  3. 當看到你確定沒問題時,請愛用Normal這個字。“unremarkable, within normal limits, or essentially normal.” 都沒有Normal來得強大。

我覺得Uncertainty lexicon是個不錯的idea,不然xx is considered; favor xx; xx cannot be ruled out; suspect xx. 這些用字在每個放射科醫師與臨床醫師間都代表著不同意義。

理由伯的碎念:

  • 想在報告回答臨床問題,也要臨床有問才行。檢查單都會帶入indication與診斷,但是由”Trauma”, “Abdominal pain”, “Fever”這些包山包海的診斷與indication,是蠻難推測有沒有回答到臨床想知道的問題。(台大資訊室曾經限制開單醫師一定要手動輸入indication,不然單子開不出來。結果就看到一堆indication輸入”…”的CT檢查)

PS: 講者在RSNA 2016也有過同樣主題的talk,一樣的topic可以一直講真好~~