怎麼打一份好的放射科報告
這是賓州大學醫師放射科 Jeffrey B. Ware 醫師發表在 JACR 2017 年的文章,他就釐清思緒、精確用詞、負責任、看到 incidental findings、讓病人也看得懂報告這幾個面向來探討怎麼樣可以製作一份好的放射科報告。
釐清思緒
結構上,一份好的報告應該是:
- 思緒清晰
- 格式前後一致性
- 深入的影像學知識
- 配合臨床資訊
句型應該簡短,少用子句;如果使用結構報告,前後順序應有邏輯連貫性。
Impression 應該只列出最相關的 findings。如果診斷是 equivocal,指出下一步怎麼做會比列出長長一串 differential diagnosis 還來得重要。
精確用詞
- 少用 shotty, prominent 這類的行話
- 有 lesion 應該量出大小,不過像 renal cyst 這類的 benign lesion, 簡單量就好
- no … identified 或是 no evidence of … 這樣的冗詞少用,除非檢查有一些 limitation, 另如 noncontrast CT 要看 liver metastasis 之類的
- 講到 no interval change 時,最好指出是多長的時間間隔,例如 “no changein size of aortic aneurysm over 2 years.”
負責任
- 用 cannot be excluded 這樣的描述其實無法降低診斷的不確定性,也免除不了放射科醫師該有的責任,而且意味著應該多做些什麼檢查來 exclude
- 可以用一些 conditional probabilities 來呈現對不同 differential diagnosis 的可能性高低
- 只寫 correlate clinically 也是對臨床的不尊敬,如果重要臨床資訊沒有提供,應該確實指出,例如 proptosis 看到 enhancing intra-orbital tissue,可以寫 “If the orbits are painful, this may represent idiopathic orbital inflammation.”
看到 incidental findings
- 如果只列出 incidental finding 但沒說後續要做什麼,報告價值不高
- ACR 有列出一些 incidental finding 的後續處理建議,例如 thyroid nodule 和 adnexal, vascular, splenic, nodal, gallbladder, and biliary findings。
讓病人也看得懂報告
不要用一些戲劇化的詞,例如 essentially normal 就講 normal 就好了。
雖然好像講了不少,但重點可能還是在於放射科醫師要體認到自己的定位是 expert consultant,所以還是要加強自己的專業職能,提升疾病相關的知識,接著當然就會對自己的診斷有自信,少用一些含糊不清的詞。
有一些建議大家也不是不知道,只是有時會考量到報告的簡潔性,不想寫出太不重要的部份,另外有些狀況是報告系統便利性不夠的問題,如果字字句句都要 key 鍵盤,報告一多自然提不起勁,這時從加強報告系統人性化的方向來著手或許會更好。
正職是放射診斷科的醫師,喜歡玩電腦或被電腦耍,手邊有幾台慢慢被時代遺忘的底片相機,總愛邊出遊邊透過鏡頭看世界,也對追求音樂、藝術一類美的事物充滿熱情